OHNE GEWÄHR

 

  

 

TOP 10                                            

 

Gemischter Haussalat/Ensalada de la casa/ Mixed Houssalad/Salad maison

***

Kalbsleber in Butter gebraten mit Butterrösti und Gemüse/                                                                             

Higado de ternera blanca con matequilla, Rösti y verduras/

Calf`s liver with rösti an vegtebales/ Foie de veau au beurre frit, Rösti et legumes

*****

 

Rindsfilet an einer Kräutersauce, kroketten und Gemüse                                                                               

Solomillo de ternera con verdes con un salsa de hierbas, croquettas /

Fillet de beef with green  with a sauce herbes / Filet de boeuf aux vertes avec une sauce de hierbs

*****

 

Kalbsschnitzel an einer Zitronenrahmsauce mit Teigwaren und Gemüse /                                                                              

Escalope de ternera blanca con salsa de limon con pata y verduras /

 Veal schnitzel with a lemon sauce with pasta and vegetables/

Escalope de veau avec un sauce au citron avec des pates et legumes                                                           

*****

 

Kalbssteak „Café de Paris“  mit Butternudeln und Gemüse /                                                                          

Lomo de ternera blanca “Cafe de Paris” Pasta con verduras/

Veal steak “Cafe de Paris”Nudels with vegetables/

Steak de veau “Cafe de Paris” Tagliatelle aux légumes                                                                                      

*****

 

Angus Entrecote mit Kräuterbutter, Pommes frites und Gemüse                                                                

Filete Angus Sirloin con mantequilla de hierbas, papas fritas y verduras /

Angus Sirloin steak with herb butter, French fries and vegetables /

Bifteck de le Sirloin de l'Angus avec beurre aux fines herbes, Français frites et legumes                         

*****

 

Rindstartar “Classic” mit Cocnac mit Toast und Butter garniert /                                                                  

Tartaro de Ternera “Classico” con mentequilla y Toast /

Beef tartar “Classic” with butter and toast/ Boeuf tartar “Classic” avec beurre et toast

*****

 

Rindstartar “Cafe de Paris” (mit Kräuterbutter überbacken) mit Toast und Butter garniert /                               

Tartaro de Ternera”Cafe de Paris” (al horno con mantequilla de hierbas) con mentequilla y Toast/

Beef tartar “Cafe de Paris” (backed with herb butter) with butter and toast /

Boeuf tartar “Cafe de Paris” (cuit au four avec beurre aux fines herbes) avec beurre et toast                              

*****

 

Fischspezialitäten/Pescado/Fish/Poisson

 

Doradenfilet in Butter gebraten mit viel Gemüse /                                                                                           

Filete de dorada con mantequilla frita con verduras/

Sea bream fillet fried in butter with plenty of vegetables /

 Filet de dorade frits dans le beurre avec beaucoup de légumes

*****

Seewolf vom Grill, Reis und Gemüse / Lubina a la plancha, arroz y verduras /                                           

Seebrass from the Grill riz and vegetable/ Loup de mer de la grill avec Français Aroz et légumes

*****

 

 a la Carte

 

 

Vorspeisen  (kalt) / Aperitivos (fríos)

Appetizer (cold) / Apéritif (froid)

 

Menüsalat/ Ensalada de Menue

Menuesalad/ Salade de Menue                                                                                                                                   

 

Grüner Salat / Ensalada verde                                                                                                                                     

Green Salad / Salade verte

 

Gemischter Salat / Ensalada mixta                                                                                                                             

Mixed salad / Salade mixte

 

Nüsslisalat „Hausart“ Speck, Croutons und Spiegelei /                                                                                         

Canónigos "estilo de la casa" bacon, pica tostes y huevo frito /       

Lamb's lettuce "Huusart" bacon, croutons and fried egg /

Mâche « Huusart » bacon, croûtons et œuf frit     

 

Nüsslisalat mit Ei / Canónigos con huevo  /                                                                                                            

Lamb's lettuce with egg / Mâche à l'oeuf

 

Engadiner- Teller (Bündnerfleisch, Bauernspeck und Alpenkäse) /                                                                  

Entremeses de Engadin (carne „ternera“ secada al aire, bacon de granja y queso alpino) /    

Engadin plate (air-dried beef, bacon and cheese from the alp)

Engadin plaque (boeuf séché à l'air, bacon et fromage de l’alpe)

 

 

Cordon Bleu (Schwein oder Kalb) / (cerdo o ternera)

Cordon Bleu (pork or veal) / (porc ou veau)                                                        

Mit Pommes frites und Gemüse   / con patatas fritas y verduras /                                 Schwein/cerdo   Kalb/ternera

With French fries and vegetables / avec frites françaises et légume                              pork/porc            veal/veau                                          

Riesen Cordon Bleu (Käse, Schinken)  / Gigante Cordon Bleu (queso, jamón) /                                        

Giant Cordon Bleu (Cheese, ham) / Géant cordon-bleu fromage, jambon

 

Cordon Bleu „Hawaii“ (Ananas, Schinken und Käse) /                                                                                         

Cordon Bleu 'Hawaii', (jamón, queso, piña) /

Cordon Bleu 'Hawaii' (pineapple, ham and cheese) /

Cordon Bleu 'Hawaii' (ananas, jambon et fromage)

 

Bündner Cordon Bleu (Bündnerfleisch und Käse) /                                                                                              

Cordon Bleu  „Bündner“, (carne secada al aire y queso) /

Bündner Cordon Bleu, (air-dried beef and cheese) /

Bündner Cordon Bleu, (boeuf séché à l'air et fromage                                                                        

 

Knoblauch Cordon Bleu (Knoblauch, Beinschinken und Käse) /                                                                         

Cordon Bleu  „Ajo“ (ajo, jamón y queso) /

Garlic Gordon Bleu (garlic, ham and cheese) /

Cordon Bleu de l'ail (ail, jambon et fromage)

 

Fondue Cordon Bleu (Vacherin, Gruyer und Schinken) /                                                                                      

Cordon Bleu „Fondue“ (Vacherin, gruyer y jamón) /

Fondue Cordon Bleu (Vacherin, Gruyer and ham /

Fondue Cordon Bleu (Vacherin, Gruyer et jambon)

 

Rösti (Eusi Röschti isch die Gröschti)

Butter Rösti mit zwei Spiegeleier / „Rösti“ de mantequilla con dos huevos fritos /                                    

Butter Rösti with two fried eggs / Rösti au beurre avec deux œufs frits

 

Berner Rösti (Zwiebel, Tomaten und Käse) /„Rösti“ de berna (cebolla, tomate y queso) /                      

Berner Rösti (onions, tomatoes and cheese) / Rösti de Berne (oignons, tomates et fromage)

 

Gemüse Rösti / „Rösti“ vegetal con verduras / Vegetable Rösti / Rösti de légumes                                 

 

Chalet Suizo Rösti (Kalbsschnitzel mit Tomaten und Käse überbacken) /                                                      

Chalet Suizo „Rösti“ (ternera blanca con tomate y queso al horno) /

Chalet Suizo Rösti (Calf steak with tomatoes and cheese) /

Chalet Suizo Rösti (Steak de veau farci aux tomates et fromage)

 

Hawaii Rösti (Ananas, Schinken und Käse) / „rösti“ de Hawaii (piña, jamón y queso)  /                                             

Hawaii Rösti (pineapple, ham and cheese) / Rösti de Hawaï (ananas, jambon et fromage)

 

Fondue und Käsespezialitäten / especialidades de Fondue y queso /

Specialties of Fondue and cheese / spécialités de fromage

Käsefondues mit Brot, Gurken, Silberzwiebeln

Fondues de queso con pan, pepinos, cebollitas en vinagre

Cheese fondue with bread, cucumbers, silver onions

Fondue au fromage avec pain, concombres, petits oignons

 

Walliser Fondue (Schweizer Käsemischung) / Fondue „Valais" (mezcla de queso suizo) /                        

Fondue „Valais“ (Swiss cheese mix) / Fondue „Valais“ (fromage Suisse mix)

 

Käsefondue Moitié-Moitié (Gruyer und Vacherin)   /                                                                                            

Fondue de queso „Moitié-Moitié“ (Gruyer y Vacherin)

Cheese fondue Moitié-Moitié (Gruyer and Vacherin) /

Fondue au fromage moitié-moitié (Gruyer et Vacherin)

 

Cava- Fondue (Schweizer Käsemischung mit Cava) /                                                                                           

Fondue de „Cava“ (queso suizo mezclado con Cava) /

Cava-fondue (Swiss cheese mixed with Cava) /

Cava-fondue (fromage Suisse mélangé avec Cava)

 

Fleisch Fondues mit Tartar-, Cocktail-, Curry-, Knoblauch-, Pfeffersauce und Kräuterbutter,

Pommes Frites, Gurken, Silberzwiebeln, etc. /

Fondues de carne con Salsa de tártar, -coctel, -curry, -ajo, -pimienta, mantequilla de hierbas,

patatas fritas, pepinos, cebollitas en vinagre, etc. /

Fondues of meat with Tartar -, cocktail -, Curry, garlic-, pepper sauce and herb butter,

French fries, cucumber, silver onions, etc /

Fondues de viande avec Tartare-, cocktail-, Curry-, ail-, sauce au poivre et beurre aux herbes,

frites françaises, concombre, petits oignons etc

 

Fondue Bourgignone mit Rindsfilet (200gr.) / Fondue „bourgignone“ con carne de ternera /              

Fondue of bourgignone with beef / Fondue de bourgignone avec boeu

 

Fondue Chinoise mit Rind-, Truten-, Schweine- und Kalbfleisch /                                                                   

Fondue „chinoise“ carne de ternera, -cerdo, -pavo, -vaca /

Fondue chinoise beef, Turkey -, pork and veal /

Fondue chinoise de boeuf, Turquie, porc et veau

 

 

Käseschnitten / Queso con pan / Cheese on toast / Fromage sur un toast

Käseschnitte Williams mit Birnen, Schinken und einen Schuss Williams-Schnaps /                                     

Queso con pan tostado con peras, jamón y un trago de aguardiente de pera Williams

Cheese on toast with pears, ham, and a shot of PEAR brandy Williams

Fromage sur un toast avec poires, jambon et un coup d'eau-de-vie de poire Williams

 

Käseschnitte „Walliserart“ Tomaten, Schinken und Käse /                                                                               

Queso con pan tostado „Valais“ tomate, jamón y queso /

Cheese on toast „Valais“ tomato, ham and cheese /

Fromage sur un toast „Valais“  jambon tomate et fromage

 

Käseschnitte mit zwei Spiegeleier / Queso con pan tostado con dos huevos fritos /                                 

Cheese on toast with two fried eggs / Fromage sur un toast avec deux œufs frits

 

Raclette Portion (200gr.)

(Orginal Schweizer Raclette auf Teller mit Kartoffeln, Gurken, Silberzwiebeln, etc. )                                

Raclette „Suizo“ (queso raclette suizo original sobre la placa con cebollitas en vinagre,

patatas, pepinos, etc.)

Raclette serving (original Swiss raclette on plate with cucumbers, silver onions, potatoes, etc.)

Raclette servant (original Swiss raclette sur plaque avec petits oignons, pommes de terre,

concombres, etc..)

 

 

 

Vom Schwein / cerdo / pork / porc

Schweinsschnitzel paniert / escalope de cerdo empanada /                                                                             

breaded pork cutlets / escalope de porc panée

 

Schweinssteak vom Grill / bistec de cerdo a la brasa                                                                                          

Grilled Pork steak / Steak de porc grillé

 

Schweinsgeschnetzeles an einer Champignonsauce, Butterteigwaren und Gemüse /                             

Guiso de cerdo con salsa de seta, pasta y verduras /

Sliced pork on a mushroom sauce, pasta in butter and vegetables /

viande de porc en tranches avec une sauce aux champignons, pâtes au beurre et légumes

 

Schweinsrahmschnitzel / escalope de cerdo con salsa de nata /                                                                     

Pork cutlets with cream sauce / escalope de porc avec de la sauce à la crème

 

Beilage nach Wahl: Rösti, Pommes frites,Teigwaren,m Kroketten oder Reis

Guarnicion de su eleccion: Rösti, Pasta, Arroz, Patatas fritas, croquetas

Side dish of your choice: Rösti, pasta, rice, French fries or patato croquettes

Plat dàccompagnement de votre choix: Rösti, riz, pates, Pommes frites, croquettes de pommes de terre

 

Vom Huhn / pollo / chicken / poulet

Pouletbrust vom Grill / pechuga de pollo a la brasa                                                                                             

Grilled chicken breast / poitrine de poulet grillé

 

Beilage nach Wahl: Rösti, Pommes frites,Teigwaren,m Kroketten oder Reis

Guarnicion de su eleccion: Rösti, Pasta, Arroz, Patatas fritas, croquetas

Side dish of your choice: Rösti, pasta, rice, French fries or patato croquettes

Plat dàccompagnement de votre choix: Rösti, riz, pates, Pommes frites, croquettes de pommes de terre

 

Chickennuggets mit Pommes frites / chickennuggets con patatas fritas                                                      

Chickennuggets with French fries / chickennuggets avec frites françaises

 

 

Vom Kalb / ternera / veal / veau

Kalbsschnitzel paniert / escalope de ternera empanada                                                                                   

breaded veal cutlets / escalope de veau panée

 

Kalbssteak vom Grill / bistec de ternera a la brasa                                                                                              

Grilled veal steak  / Steak de veau grillé

 

Geschnetzeltes „Zürcher Art“  Butterrösti und Gemüse /                                                                                 

Guiso de ternera en salsa estilo „Zurich", „Rösti“ de mantequilla y verduras

Sliced veal "Zurich style"  butter „Rösti“ and vegetables

viande de veau en tranches „style Zurich“  „Rösti“ au beurre et légumes

 

Kalbsrahmschnitzel / escalope de ternera con salsa de nata                                                                           

veal cutlets with cream sauce / escalope de veau avec de la sauce à la crème

 

Beilage nach Wahl: Rösti, Pommes frites,Teigwaren,m Kroketten oder Reis

Guarnicion de su eleccion: Rösti, Pasta, Arroz, Patatas fritas, croquetas

Side dish of your choice: Rösti, pasta, rice, French fries or patato croquettes

Plat dàccompagnement de votre choix: Rösti, riz, pates, Pommes frites, croquettes de pommes de terre

 

 

Vom Rind / vaca / beef / bœuf

Angus Entrecote vom Grill / Entrecote Angus a la brasa /                                                                                 

Grilled Entrecote Angus / Entrecote Angus grillé

 

Rindsfilet vom Grill / solomillo de vaca a la brasa                                                                                                 

Grilled fillet of beef /  Filet de bœuf grillé

 

Beilage nach Wahl: Rösti, Pommes frites,Teigwaren,m Kroketten oder Reis

Guarnicion de su eleccion: Rösti, Pasta, Arroz, Patatas fritas, croquetas

Side dish of your choice: Rösti, pasta, rice, French fries or patato croquettes

Plat dàccompagnement de votre choix: Rösti, riz, pates, Pommes frites, croquettes de pommes de terre

 

Rindsfiletstreifen mit Nüsslisalat /  Solomillo de ternera en rodajas, con Canónigos                                 

Sliced beef fillet with Lamb's lettuce / filetde bœuf en tranches avec Mâche

 

 

 

 

 

 

Dessertkarte/ Carta de postres/Dessert/ Carte des desserts

 

Zwetschgen “Vielle Prune” mit Vanille Glace/"Vieille Prune" ciruelas, helado de vainilla/

"Vielle Prune" plums, vanilla ice cream/« Vielle » prunes, glace vanille

6.00

 

Aargauer Rüeblikuchen/Pastel de zanahoria/carotte cake/cake carrot

 

Schokoladen- Rotweinkuchen/Pastel de vino rojo chocolate/ Red-Wine Chocolate Cake/

Gâteau au chocolat de vin rouge

 

Mangosorbet/ Sorbete de mango/ /Mango sorbet/ Sorbet à la mangue

 

Zitronensorbet mit Wodka/ Sorbete de limón con vodka/Lemon sherbet with vodka/ Sorbet citron avec vodka

 

Zitronensorbet Cava/ Sorbete de cava limón/ Cava lemon sorbet/ Sorbet citron Cava

 

Coupe Danmark (Vanille-Glace mit Schokoladensauce und Rahm)/ Coupe Danmark (helado de vainilla con salsa de chocolate y crema)/ Coupe Danmark (vanilla ice cream with chocolate sauce and cream)

Coupe Danmark (crème glacée vanille, sauce chocolat et crème)

 

 

1 Kugel Glace (Schokolade, Vanille, Mango, Kokosnuss-sorbet, Mojito-sorbet, Grüner Apfel-sorbet,  Zitrone)

1 Bola de helado (chocolate, vainilla, mango, sorbete de coco, sorbete de Mojito, sorbete de manzana verde, limón)/

1 Scoop of ice cream (chocolate, , mango, coconut sorbet, Mojito sorbet, Green Apple sorbet, lemon)

1 Boule de crème glacée (chocolat, vanille, mangue, sorbet noix de coco, sorbet Mojito, sorbet pomme verte, citron)

 

Sahne/Rahm/Nata/Cream/Creme

 

 

Vermicelles mit Rahm

 

Vermicelles mit Vanilleeis und Sahne

 

Vermicelles mit Rahm ½ port.

 

Vermicelles mit Rahm und Buuremerenque